-
1 stinging words
Общая лексика: язвительные слова -
2 stinging words
-
3 stinging
-
4 stinging
ˈstɪŋɪŋ прил.
1) жалящий;
жгучий stinging words ≈ язвительные слова Syn: burning, poignant
2) имеющий жало жалящий, жгучий язвительный, острый - * words язвительные слова - * reply язвительный /резкий/ ответ - * satire острая сатира - * tongue злой язык stinging pres. p. от sting ~ жалящий;
жгучий;
stinging words язвительные слова ~ имеющий жало ~ жалящий;
жгучий;
stinging words язвительные словаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > stinging
-
5 stinging
[ˈstɪŋɪŋ]stinging pres. p. от sting stinging жалящий; жгучий; stinging words язвительные слова stinging имеющий жало stinging жалящий; жгучий; stinging words язвительные слова -
6 stinging
1. a жалящий, жгучий2. a язвительный, острыйСинонимический ряд:1. cutting (adj.) acerbic; acid; acidic; acrid; caustic; cutting; incisive; mordacious; mordant; penetrating; pungent; scathing; slashing; truculent; vitriolic; vituperative2. piercing (adj.) biting; bitter; nipping; piercing; rigorous; rigourous; severe; sharp3. biting (verb) biting; burning; inflaming; irritating; smarting; stinging -
7 stinging
[ʹstıŋıŋ] a1. жалящий, жгучий2. язвительный, острыйstinging reply [remark] - язвительный /резкий/ ответ [-ое замечание]
-
8 stinging
1. present participle of sting 2.2. adjective1) жалящий; жгучий; stinging words язвительные слова2) имеющий жало* * *(a) жалящий; жгучий; острый; язвительный* * *1) жалящий; жгучий; имеющий жало 2) язвительный* * *[sting·ing || 'stɪŋɪŋ] adj. жалящий, жгучий, имеющий жало* * *жалящийжгучий* * *1) жалящий; жгучий; имеющий жало 2) перен. язвительный -
9 stinging
tr['stɪŋɪŋ]1 (words) mordaz, hiriente\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLstinging nettle ortigastinging pain escozor nombre masculinoadj.• hiriente adj.• picante adj.['stɪŋɪŋ]1. ADJ1) [insect etc] que pica, que tiene aguijón; [pain] punzante2) [remark etc] mordaz2.N (=sensation) escozor m3.CPDstinging nettle N — ortiga f
-
10 stinging
sting·ing[ˈstɪŋɪŋ]adj attr3. ( fig: hurtful) remark, words, criticism verletzend, kränkend; reply, rebuke scharf; (harsh) voice, tone scharf* * *['stIŋɪŋ]1. adj2. n(= sensation) Stechen nt* * *stinging [ˈstıŋıŋ] adj (adv stingingly)1. BOT, ZOOL stechend:2. figa) schmerzhaft (Schlag etc)b) schneidend, beißend (Kälte, Wind)c) beißend, scharf, verletzend (Bemerkung etc) -
11 stinging
( harsh) voice, tone scharf -
12 sting
1. stiŋ noun1) (a part of some plants, insects etc, eg nettles and wasps, that can prick and inject an irritating or poisonous fluid into the wound.) brodd; neslehår2) (an act of piercing with this part: Some spiders give a poisonous sting.) stikk3) (the wound, swelling, or pain caused by this: You can soothe a wasp sting by putting vinegar on it.) stikk, svie, sviing2. verb1) (to wound or hurt by means of a sting: The child was badly stung by nettles/mosquitoes; Do those insects sting?) stikke2) ((of a wound, or a part of the body) to smart or be painful: The salt water made his eyes sting.) svi, brennestikk--------stikkeIsubst. \/stɪŋ\/1) ( av insekt e.l.) stikk2) stikking, sviing, svie3) ( zoologi) (gift)brodd4) ( botanikk) brodd, neslehår, nesletråd5) ( overført) brodd, svie6) ( slang) bytte, rovtake the sting out of something ta brodden av noeII1) ( om insekter) stikke2) ( om brennesle) brenne3) stikke (i), svi (i)4) ( overført) såre, plage5) provosere, egge6) ( slang) ta penger fra, ta for høye priser av• I was stung for £5jeg måtte ut med £5stinging words spydighetstung (in)to action vakt til dåd -
13 sting
1. stiŋ noun1) (a part of some plants, insects etc, eg nettles and wasps, that can prick and inject an irritating or poisonous fluid into the wound.) aguijón2) (an act of piercing with this part: Some spiders give a poisonous sting.) picadura3) (the wound, swelling, or pain caused by this: You can soothe a wasp sting by putting vinegar on it.) picadura
2.
verb1) (to wound or hurt by means of a sting: The child was badly stung by nettles/mosquitoes; Do those insects sting?) picar2) ((of a wound, or a part of the body) to smart or be painful: The salt water made his eyes sting.) escocer, picar, ardersting1 n1. aguijón2. picadurasting2 vb picartr[stɪŋ]2 (action, wound) picadura4 figurative use (of remorse) punzada1 (gen) picar■ if you keep still it won't sting you si no te mueves, no te picará3 (provoke) incitar, provocar (into/to, a)4 (overcharge, swindle) clavar■ they stung me for £50 me clavaron £501 (insects, nettles, etc) picar; (substance) escocer2 (be painful) escocer\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto have a sting in the tail figurative use esconder algo maloto take the sting out of something figurative use quitar hierro a algo1) : picara bee stung him: le picó una abeja2) hurt: hacer escocer (físicamente), herir (emocionalmente)sting vi1) : picar (dícese de las abejas, etc.)2) smart: escocer, ardersting n: picadura f (herida), escozor m (sensación)n.• aguijón s.m.• escosor s.m.• espigón s.m.• picada s.f.• picadura s.f.• picazón s.m.• punzada s.f.• rejo s.m.• resquemor s.m. (Insect)v.• picar (Insecto) v.v.(§ p.,p.p.: stung) = escocer v.• incitar v.• pungir v.• punzar v.• remorder v.• resquemar v.stɪŋ
I
1) ca) (organ of bee, wasp) aguijón ma sting in the tail — (BrE)
b) (action, wound) picadura f2) (no pl)a) ( pain) escozor m, ardor m (CS)b) ( hurtfulness)3) c ( confidence game) (AmE sl) timo m (fam), golpe m (fam)
II
1.
(past & past p stung) transitive verb1) \<\<bee/scorpion/nettle\>\> picar*2)a) ( cause pain) hacer* escocer, hacer* arder (CS)b) (mentally, emotionally) herir* profundamentec) (goad, incite)to sting somebody INTO something — incitar a alguien a + inf
3) (cheat, overcharge) (sl)I was stung for $65 — me clavaron 65 dólares (fam)
2.
vi1) \<\<insect/nettle\>\> picar*2)a) ( hurt physically) \<\<iodine/ointment\>\> hacer* escocer, hacer* arder (CS); \<\<cut\>\> escocer*, arder (CS); \<\<rain\>\> azotarher eyes were stinging — le escocían or le ardían los ojos
b) (mentally, emotionally) herir* (profundamente)c) stinging pres p <rebuke/criticism> punzante, hiriente[stɪŋ] (vb: pt, pp stung)stinging pain — escozor m, ardor m (CS)
1. N1) (Zool, Bot) (=organ) aguijón m2) (=act, wound) [of insect, nettle] picadura f ; (=sharp pain) punzada f- take the sting out of sth3) (esp US) * (=confidence trick) timo m2. VT1) [insect, nettle] picar; (=make smart) escocer, picar, arder (esp LAm); [hail] azotar2) (fig) [conscience] remorder; [remark, criticism] herir3) (=provoke)4) **how much did they sting you for? — ¿cuánto te clavaron? *
3. VI1) [insect etc] picar2)* * *[stɪŋ]
I
1) ca) (organ of bee, wasp) aguijón ma sting in the tail — (BrE)
b) (action, wound) picadura f2) (no pl)a) ( pain) escozor m, ardor m (CS)b) ( hurtfulness)3) c ( confidence game) (AmE sl) timo m (fam), golpe m (fam)
II
1.
(past & past p stung) transitive verb1) \<\<bee/scorpion/nettle\>\> picar*2)a) ( cause pain) hacer* escocer, hacer* arder (CS)b) (mentally, emotionally) herir* profundamentec) (goad, incite)to sting somebody INTO something — incitar a alguien a + inf
3) (cheat, overcharge) (sl)I was stung for $65 — me clavaron 65 dólares (fam)
2.
vi1) \<\<insect/nettle\>\> picar*2)a) ( hurt physically) \<\<iodine/ointment\>\> hacer* escocer, hacer* arder (CS); \<\<cut\>\> escocer*, arder (CS); \<\<rain\>\> azotarher eyes were stinging — le escocían or le ardían los ojos
b) (mentally, emotionally) herir* (profundamente)c) stinging pres p <rebuke/criticism> punzante, hirientestinging pain — escozor m, ardor m (CS)
-
14 sting
1. nouna sting in the tail — (fig.) ein Pferdefuß
take the sting out of something — (fig.) einer Sache (Dat.) den Stachel nehmen (geh.)
3) (Zool.) [Gift]stachel, der2. transitive verb,1) (wound) stechena bee stung [him on] his arm — eine Biene stach ihm in den Arm
a jellyfish stung me/my leg — ich habe mich/mein Bein an einer Qualle verbrannt
2) (cause pain to)the smoke/the wind stung my eyes — der Rauch/der Wind brannte mir in den Augen
3) (hurt mentally) tief treffen; [zutiefst] verletzen4) (incite)3. intransitive verb,sting somebody into something/doing something — jemanden zu etwas anstacheln/dazu anstacheln, etwas zu tun
1) (feel pain) brennen2) (have sting) stechen* * *1. [stiŋ] noun1) (a part of some plants, insects etc, eg nettles and wasps, that can prick and inject an irritating or poisonous fluid into the wound.) der Stachel2) (an act of piercing with this part: Some spiders give a poisonous sting.) der Stich, der Biß3) (the wound, swelling, or pain caused by this: You can soothe a wasp sting by putting vinegar on it.) der Stich, der Biß2. verb1) (to wound or hurt by means of a sting: The child was badly stung by nettles/mosquitoes; Do those insects sting?) stechen2) ((of a wound, or a part of the body) to smart or be painful: The salt water made his eyes sting.) brennen* * *[stɪŋ]I. nbee/hornet/wasp \sting Bienen-/Hornissen-/Wespenstich m3. no pl (from antiseptic, ointment) Brennen nt; (from needle) Stechen nt; (from whip) brennender Schmerz\sting of defeat ( fig) schmerzliche Niederlage\sting of remorse Gewissensbisse plI will never forget the \sting of his words ich werde die Kränkung durch seine Worte niemals vergessen7.▶ to have a \sting in the tail (have surprising end) eine Pointe haben; (have negative aspect) eine Kehrseite habenII. vi<stung, stung>bee, hornet stechen; disinfectant, sunburn brennen; wound, cut schmerzen, weh tun; ( fig) words, criticism schmerzenIII. vt<stung, stung>1. (wound)I was stung by the nettles ich habe mich an den Nesseln verbrannt2. (cause pain)the vodka stung her throat der Wodka brannte ihr im Halshis conscience stung him for weeks after the incident ( fig) sein Gewissen plagte ihn nach dem Unfall noch wochenlangto \sting sb's eyes sand, wind, hail jdm in den Augen brennen3. (upset)▪ to \sting sb jdn verletzen [o kränken]he was stung by her criticisms ihre Kritik hat ihn tief getroffenthe negative comments stung me into action die abfälligen Bemerkungen ließen mich aktiv werden5. (swindle)the bank stung me £50 in charges when I went overdrawn als ich das Konto überzogen hatte, hat mir die Bank eine Überziehungsgebühr von 50 Pfund aufgebrummtto \sting sb with higher fees/surcharges/new taxes jdm höhere Gebühren/Zuschläge/neue Steuern aufbrummen fam* * *[stɪŋ] vb: pret, ptp stung1. n3) (= pain from needle etc) Stechen nt, stechender Schmerz; (of antiseptic, ointment, from nettle etc) Brennen nt; (of whip) brennender Schmerzthere might be a bit of a sting —
to take the sting out of sth — etw entschärfen; (out of remark, criticism also) einer Sache (dat) den Stachel nehmen
to have a sting in its tail (story, film) — ein unerwartet fatales Ende nehmen; (remark)
death, where now thy sting? — Tod, wo ist dein Stachel?
2. vt1) (insect) stechen; (jellyfish) verbrennen2)the hail stung our faces — der Hagel stach uns wie mit Nadeln im Gesicht
3) (comments, sarcasm etc) treffen, schmerzen; (remorse, conscience) quälento sting sb into doing sth — jdn antreiben, etw zu tun
he was stung into replying — er ließ sich dazu hinreißen zu antworten
4) (inf)to sting sb for sth — jdn bei etw ausnehmen (inf) or schröpfen (inf)
could I sting you for a fiver? — kann ich dir einen Fünfer abknöpfen? (inf)
3. vi2) (hail etc) wie mit Nadeln stechen3) (comments, sarcasm etc) schmerzen* * *sting [stıŋ]A v/t prät stung [stʌŋ], obs stang [stæŋ], pperf stung1. stechenbe stung with remorse von Reue geplagt werden oder sein4. anstacheln, reizen ( beide:into zu):sting sb into action jemanden aktiv werden lassen5. umgb) sting sb for a pound jemandem ein Pfund abknöpfenB v/i1. stechen2. brennen, beißen (Pfeffer etc)3. schmerzen, wehtun (beide auch fig)C s1. Stachel m (eines Insekts, des Todes etc)2. a) Stich m, Biss mb) Brennen n, brennender Schmerz:sting of conscience Gewissensbisse pl;the sting is in the tail fig das dicke Ende kommt noch;take the sting out of fig einer Sache den Stachel nehmen3. Pointe f, Spitze f (eines Epigramms etc)4. Schwung m, Wucht f5. BOT → academic.ru/70792/stimulus">stimulus 3* * *1. nouna sting in the tail — (fig.) ein Pferdefuß
take the sting out of something — (fig.) einer Sache (Dat.) den Stachel nehmen (geh.)
3) (Zool.) [Gift]stachel, der2. transitive verb,1) (wound) stechena bee stung [him on] his arm — eine Biene stach ihm in den Arm
a jellyfish stung me/my leg — ich habe mich/mein Bein an einer Qualle verbrannt
the smoke/the wind stung my eyes — der Rauch/der Wind brannte mir in den Augen
3) (hurt mentally) tief treffen; [zutiefst] verletzen4) (incite)3. intransitive verb,sting somebody into something/doing something — jemanden zu etwas anstacheln/dazu anstacheln, etwas zu tun
1) (feel pain) brennen2) (have sting) stechen* * *n.Brennen - n.Stachel -n m.Stich -e m.brennender Schmerz m. v.(§ p.,p.p.: stung)= brennen (auf) v.jemanden aktiv werden lassen ausdr.jemanden necken ausdr.stechen (Insekt) v. -
15 plant
------------------------------------------------------------[English Word] annual edible plant[Swahili Word] bisari[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] annual plant (Momordica morgose or charantia)[Swahili Word] karela[Part of Speech] noun[Derived Word] (Ind.)------------------------------------------------------------[English Word] be planted[Swahili Word] -pandwa[Part of Speech] verb[Class] passive[English Example] There were mango trees which were planted in profusion[Swahili Example] palikuwa na miembe iliyopandwa kwa fujo [Sul]------------------------------------------------------------[English Word] climbing plant[Swahili Word] mbugu[Swahili Plural] mibugu[Part of Speech] noun[Derived Word] mbungo N------------------------------------------------------------[English Word] climbing plant[Swahili Word] mkwezi[Swahili Plural] mikwezi[Part of Speech] noun[Derived Word] kwea V------------------------------------------------------------[English Word] climbing plant[Swahili Word] mmelea[Swahili Plural] mimelea[Part of Speech] noun[Derived Word] mea V------------------------------------------------------------[English Word] climbing plant[English Plural] climbing plants[Swahili Word] mtambaa miti[Swahili Plural] mitambaa miti[Part of Speech] noun[Class] 3/4[Related Words] mti------------------------------------------------------------[English Word] climbing plant (kind of)[Swahili Word] mkuku[Swahili Plural] mikuku[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] climbing plant yielding poison for arrows[English Plural] climbing plants[Swahili Word] kombe[Swahili Plural] makombe[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Related Words] -komba[Terminology] botany / anthropology------------------------------------------------------------[English Word] Dichapetalum macrocarpum[Swahili Word] chikwaya jike[Part of Speech] noun[Terminology] botany------------------------------------------------------------[English Word] Dichapetalum mosambicense[Swahili Word] chikwaya dume[Part of Speech] noun[Terminology] botany------------------------------------------------------------[English Word] factory plant[Swahili Word] mtambo[Swahili Plural] mitambo[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] hardy creeping plant[English Plural] plants[Taxonomy] Callopsis Volensii[Swahili Word] kilalanungu[Swahili Plural] vilalaungu[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Terminology] botany------------------------------------------------------------[English Word] hardy plant[English Plural] hardy plants[Taxonomy] Pentas purpurea[Swahili Word] kivumanyuki[Swahili Plural] vivumanyuki[Part of Speech] noun[Class] 7/8[English Definition] red and purple aromatic flowered shrub[Terminology] botany------------------------------------------------------------[English Word] hardy plant (Ramphicarpa veronicaefolia)[Swahili Word] kimangari[Swahili Plural] vimangari[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] jaja[Taxonomy] Aneilema aequinoctiale[Swahili Word] jaja[Swahili Plural] jaja[Part of Speech] noun[Class] 9/10[English Definition] perennial herb with small yellow, blue, mauve or lilac flowers[Swahili Definition] mmea mwenye maua madogo ya manjano, bluu au pinki[Terminology] botany------------------------------------------------------------[English Word] kakindu (variety of plant, Striga pubiflora)[Swahili Word] kakindu[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] kind of plant, Canna indica (the seeds are used for Moslem rosaries)[Swahili Word] mtasbihi[Swahili Plural] mitasbihi[Part of Speech] noun[Derived Word] tasbihi------------------------------------------------------------[English Word] kirukia (paratsitic climbing plant)[Swahili Word] kirukia[Swahili Plural] virukia[Part of Speech] noun[Derived Word] ruka V------------------------------------------------------------[English Word] lentil-plant[Swahili Word] mdengu[Swahili Plural] midengu[Part of Speech] noun[Derived Word] dengu N[Terminology] botany------------------------------------------------------------[English Word] marijuana plant (leaf is bangi)[Swahili Word] mbangi[Swahili Plural] mibangi[Part of Speech] noun[Class] 3/4------------------------------------------------------------[English Word] mkwakwa (climbing plant bearing edible fruit, Landolfia florida)[Swahili Word] mkwakwa[Swahili Plural] mikwakwa[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] mkwakwa (climbing plant bearing edible fruit, Landolfia florida)[Swahili Word] mkwakwara[Swahili Plural] mikwakwara[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] mlangamia (parasitic plant growing on cloves)[Swahili Word] mlangamia[Swahili Plural] milangamia[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] name of a climbing plant[Swahili Word] kirukia[Swahili Plural] virukia[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Swahili Example] madirisha makubwa yenye virukia [Sul]------------------------------------------------------------[English Word] perennial plant (Abutilum zanzibaricum)[Swahili Word] mbiha[Swahili Plural] mibiha[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] perennial plant with yellow or blue flowers[Taxonomy] Aneilema aequinoctale, Aneilema sinicum[Swahili Word] kongwe[Swahili Plural] kongwe[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[English Word] plant[English Plural] plants[Swahili Word] kipando[Swahili Plural] vipando[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] -panda[English Example] his little garden with a variety of plants[Swahili Example] kitalu chake kidogo chenye mchanganyiko wa vipando [Moh]------------------------------------------------------------[English Word] plant[English Plural] plants[Swahili Word] kiwanda[Swahili Plural] viwanda[Part of Speech] noun[Class] 7/8[English Example] heat-treatment plant; powdered-milk processing plant[Swahili Example] kiwanda cha jotojoto; kiwanda cha kufanyia unga wa maziwa [Rec]------------------------------------------------------------[English Word] plant[Swahili Word] mmea[Swahili Plural] mimea[Part of Speech] noun[Class] 3/4[Derived Word] mea V------------------------------------------------------------[English Word] plant[Swahili Word] -panda[Part of Speech] verb[Related Words] pandikizo, mpanda, mpando, upandaji------------------------------------------------------------[English Word] plant (any of several stinging kinds)[Swahili Word] weni[Swahili Plural] maweni[Part of Speech] noun[Class] 11/6[Swahili Example] weni 'uo ukiuke [Moh]------------------------------------------------------------[English Word] plant (kind of)[English Plural] plants[Taxonomy] Commelina imberbis; Commelina benghalensis[Swahili Word] jaja[Swahili Plural] jaja[Part of Speech] noun[Class] 9/10[English Definition] perennial herb with blue flowers[Swahili Definition] mmea mwenye maua ya bluu[Terminology] botany------------------------------------------------------------[English Word] plant (kind of)[Swahili Word] mnyapa[Swahili Plural] minyapa[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] plant (kind used for making black dye, Euclea multiflora)[Swahili Word] mdaa[Swahili Plural] midaa[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] plant (rice in holes)[Swahili Word] -sia[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] plant out[Swahili Word] -atika[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] plant out[Swahili Word] -pandikiza[Part of Speech] verb[Class] intensive[Derived Language] Swahili[Derived Word] -panda[Related Words] pandikizo[English Definition] transfer seedlings from a nursery to a plantation[Terminology] agriculture------------------------------------------------------------[English Word] plant resembling the pea (Phaseolus mungo)[Swahili Word] mchoroko[Swahili Plural] michoroko[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] plant that grows wild[English Plural] plants that grow wild[Swahili Word] kimelea[Swahili Plural] vimelea[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] -mea------------------------------------------------------------[English Word] plant with aromatic leaves, (Ocimum sp)[Swahili Word] mvumbasi[Swahili Plural] mivumbasi[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] poisonous plant used for medicinal purposes[Swahili Word] msungululu[Swahili Plural] misungululu[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] thorny swamp plant[Swahili Word] tindiga[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] type of poisonous plant (Euphorbia abyssinica)[Swahili Word] mbamba[Swahili Plural] mibamba[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] wild plant (which has seeded itself)[Swahili Word] tarare[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] young plant[Swahili Word] chipukizi[Swahili Plural] machipukizi[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Word] chipua v------------------------------------------------------------ -
16 sting
I [stɪŋ]1) (organ) (of insect) pungiglione m., aculeo m.; (of scorpion) pungiglione m.2) (wound) (of insect, plant) puntura f.3) (pain) fitta f., dolore m. acuto4) AE colloq. (rip-off) truffa f., fregatura f.••a sting in the tail — una brutta sorpresa alla fine, in cauda venenum
II 1. [stɪŋ]to take the sting out of — svelenire, rendere meno velenoso [ remark]; mitigare o attenuare l'effetto di [ action]
verbo transitivo (pass., p.pass. stung)1) [insect, plant] pungere2) [ wind] colpire, sferzare3) fig. [ criticism] pungere sul vivo2.* * *1. [stiŋ] noun1) (a part of some plants, insects etc, eg nettles and wasps, that can prick and inject an irritating or poisonous fluid into the wound.) pungiglione, aculeo2) (an act of piercing with this part: Some spiders give a poisonous sting.) puntura3) (the wound, swelling, or pain caused by this: You can soothe a wasp sting by putting vinegar on it.) puntura2. verb1) (to wound or hurt by means of a sting: The child was badly stung by nettles/mosquitoes; Do those insects sting?) pungere2) ((of a wound, or a part of the body) to smart or be painful: The salt water made his eyes sting.) bruciare, dolere* * *[stɪŋ] stung vb: pt, pp1. n2. vt1) (subj: insect, nettle) pungere, (jellyfish) pizzicare, (iodine) bruciare, (cold wind) tagliare, (fig: remark, criticism) pungere sul vivo2) famthey stung me for £40 — mi hanno scucito 40 sterline
3. vi* * *sting /stɪŋ/n.2 (bot.) aculeo; pelo urticante3 puntura ( anche fig.); pungolo; pungiglione; tormento: a wasp sting, la puntura di una vespa; the sting of satire, il pungiglione (il veleno) della satira; the stings of conscience, il pungolo della coscienza; the sting of envy, il tormento dell'invidia5 (fig.) pungolo; stimolo; sprone6 (fam.) mordente; vigore7 [u] (fam.) asprezza; acredine; veleno (fig.), velenosità; l'amaro: the sting of sb. 's criticism, la velenosità delle critiche di q.; to take the sting out of defeat, togliere di bocca l'amaro della sconfitta9 ( slang) manovra per incastrare un criminale; operazione ( della polizia) sotto copertura; trappola (fig.)● (fig.) the sting of her tongue, la sua lingua tagliente □ (zool.) sting-ray ► stingaree □ He felt the sting of the wind, sentiva il soffio gelido del vento □ ( di consiglio, progetto, racconto, ecc.) It has a sting in its tail, «in cauda venenum» (lat.).(to) sting /stɪŋ/(pass. e p. p. stung)A v. t.1 pungere; (fig.) ferire, offendere, irritare, tormentare: A bee has stung me on the neck, un'ape mi ha punto sul collo; The nettles stung her legs, le ortiche le pungevano le gambe; He was stung to the quick, è stato punto sul vivo; to be stung with envy [desire], essere punto dall'invidia [dal desiderio]; His conscience stings him sharply, la coscienza lo tormenta dolorosamente3 (fig.) pungolare; incitare; stimolare; spingere: My words stung him into action, le mie parole lo spinsero ad agire4 ( slang) portare via; far pagare; spillare; fregare (pop.): The seller stung me for 200 pounds, il venditore mi ha fregato duecento sterlineB v. i.2 dare fitte di dolore; dolere; bruciare (fig.): My eyes are stinging from the smoke, mi bruciano gli occhi per il fumo● (fam.) to be stung, farsi imbrogliare (raggirare, fregare): He got stung on that deal, s'è fatto fregare in quell'affare.* * *I [stɪŋ]1) (organ) (of insect) pungiglione m., aculeo m.; (of scorpion) pungiglione m.2) (wound) (of insect, plant) puntura f.3) (pain) fitta f., dolore m. acuto4) AE colloq. (rip-off) truffa f., fregatura f.••a sting in the tail — una brutta sorpresa alla fine, in cauda venenum
II 1. [stɪŋ]to take the sting out of — svelenire, rendere meno velenoso [ remark]; mitigare o attenuare l'effetto di [ action]
verbo transitivo (pass., p.pass. stung)1) [insect, plant] pungere2) [ wind] colpire, sferzare3) fig. [ criticism] pungere sul vivo2. -
17 biting
1. a острый, едкий2. a резкий, пронизывающий3. a язвительный, колкийbiting words — язвительные замечания, колкости
Синонимический ряд:1. acute (adj.) acute; clear-cut; crisp; incisive; ingoing; penetrating; perceptive; probing; shrewd; trenchant2. cutting (adj.) acerbic; acid; acidic; acrid; acrimonious; bitter; caustic; cutting; cutting with the teeth; mordacious; mordant; sarcastic; sardonic; scathing; scornful; slashing; stinging; truculent; vitriolic; vituperative3. sharp (adj.) keen; pungent; sharp; sour; tangy4. snapping (adj.) chewing; gnawing; incising; nibbling; nipping; puncturing; snapping; tacking a bite; wounding5. biting (verb) biting; champing; corroding; eating; eating away; eroding; fretting; gnashing; gnawing; scouring; wear away; wearing; wearing away6. restraining (verb) bridling; checking; constraining; crimping; curbing; holding back; holding down; holding in; inhibiting; keeping; pulling in; restraining; withholding7. smarting (verb) burning; smarting; stinging -
18 sting
{stiŋ}
I. 1. жиля, ожилвам, парвам, опарвам (за коприва и пр.)
2. причинявам остра болка, жуля, щипя, смъдя
the pepper stung his tongue пиперът му залютя
3. жегвам, смъдвам, уязвявам, оскърбявам, огорчавам, засягам, ранявам, мъча, терзая
stung with envy/desire измъчван/терзан от завист/желание
he was stung by her words той беше уязвен от думите и
it STINGs me to the heart/to the quick това ме засяга дълбоко
4. смъдя, лютя (за очи и пр.)
5. възбуждам, предизвиквам, пораждам
anger stung him into action гневът го накара да се раздвижи
6. sl. измамвам в цена, оскубвам, измъквам пари от (някого)
how much did they STING you for? колко (пари) те ожулиха/ти взеха/те накараха да дадеш?
II. 1. жило
2. ужилване, опарване (от коприва и пр.)
3. остра/парлива болка, смъдеж, смъдване
the STING of hunger спазмите на глада
the STINGs of conscience угризенията на съвестта
to take the STING out of смекчавам (укор, обида и пр.)
4. язвителност, злъчност, хапливост, жегване
5. парливост
the breeze has a STING in it ветрецът e леко остричък/парлив/пощипва* * *{stin} v (stung {st^n}) 1. жиля, ожилвам; парвам, опарвам (з(2) {stin} n 1. жило; 2. ужилване; опарване (от коприва и пр.);* * *хапя; уязвявам; язвителност; смъдеж; смъдя; ужилване; ужилвам; ожилвам; огорчавам; обиждам; опарвам; оскърбявам; опарване; пораждам; възбуждам; жегвам; жило; жиля; засягам;* * *1. anger stung him into action гневът го накара да се раздвижи 2. he was stung by her words той беше уязвен от думите и 3. how much did they sting you for? колко (пари) те ожулиха/ти взеха/те накараха да дадеш? 4. i. жиля, ожилвам, парвам, опарвам (за коприва и пр.) 5. ii. жило 6. it stings me to the heart/to the quick това ме засяга дълбоко 7. sl. измамвам в цена, оскубвам, измъквам пари от (някого) 8. stung with envy/desire измъчван/терзан от завист/желание 9. the breeze has a sting in it ветрецът e леко остричък/парлив/пощипва 10. the pepper stung his tongue пиперът му залютя 11. the sting of hunger спазмите на глада 12. the stings of conscience угризенията на съвестта 13. to take the sting out of смекчавам (укор, обида и пр.) 14. възбуждам, предизвиквам, пораждам 15. жегвам, смъдвам, уязвявам, оскърбявам, огорчавам, засягам, ранявам, мъча, терзая 16. остра/парлива болка, смъдеж, смъдване 17. парливост 18. причинявам остра болка, жуля, щипя, смъдя 19. смъдя, лютя (за очи и пр.) 20. ужилване, опарване (от коприва и пр.) 21. язвителност, злъчност, хапливост, жегване* * *sting[stiʃ] I. v ( stung[stʌʃ]) 1. жиля, ужилвам (за пчела, оса и под.); парвам, опарвам (за коприва); причинявам (остра) болка; жуля, "щипя"; the pepper stung his tongue залютя му от пипера; 2. смъдвам, жегвам, уязвявам, обиждам, оскърбявам, огорчавам, засягам, ранявам; мъча, измъчвам; it \stings me to the heart ( to the quick) това ме засяга дълбоко; stung with envy ( desire) измъчван от завист (желание); to be stung with remorse изпитвам угризения на съвестта; the insult stung him into a reply обидата го накара да отговори; 3. смъди (за част от тялото); my eyes were \stinging очите ме смъдяха; 4. sl "оскубвам", обирам (парите); he has stung me for 20 pounds той ми измъкна (изкрънка от мен) 20 лири; II. n 1. жило; the \sting is in the tail най-неприятното е на края; има сензационна развръзка; to take the \sting out of правя безопасен, "вадя жилото на"; 2. (остра) болка, смъдване; the \sting of the whip ударът на камшика; the \sting of hunger мъките на глада; \stings of conscience угризения на съвестта; 3. ужилване, опарване (от коприва) (и прен.); измама; 4. бот. парлива власинка; 5. язвителност, жлъчност, хапливост, жегване; 6. сила; the breeze has a \sting in it въздухът действа много ободрително; 7. тех. преходна втулка за затягане към машина; 8. ам. операция "оса", тайна полицейска операция. -
19 venom
['venəm]nome zool. veleno m. (anche fig.)* * *['venəm]1) (the poison produced by some snakes, scorpions etc, transmitted by biting or stinging: the venom of a cobra.) veleno2) (great ill-feeling, anger etc: He spoke with venom.) veleno•- venomous- venomously* * *venom /ˈvɛnəm/n. [u]2 (fig.) cattiveria; velenosità: The venom of her words shocked him, la velenosità delle sue parole lo ha scioccatovenomeda.● a venomed shaft, una freccia avvelenata; (fig.) una malignità, una cattiveria.* * *['venəm]nome zool. veleno m. (anche fig.) -
20 reply
I [rɪ'plaɪ] nответ, отклик- curt reply- immediate reply
- stinging reply
- succinct reply
- witty reply
- reply paid
- in reply to smth
- write a reply to smb, smth
- make a reply
- draw a reply II [rɪ'plaɪ] vотвечать, отзыватьсяReply to the question. — Ответь на вопрос.
She replied that she would be happy to accept our invitation. — Она ответила, что будет счастлива принять наше приглашение.
She replied to me in a very rude manner. — Она ответила мне очень грубо.
- reply to smth- reply immediatelyCHOICE OF WORDS:Русскому отвечать в английском языке соответствуют глаголы to answer, to reply, to respond, to retort. Они отличаются друг от друга семами, указывающими на что, при каких обстоятельствах и как был дан ответ. В русском языке этим семам соответствуют расширенные словосочетания. To answer - наиболее общее слово, не указывает на характер и обстоятельства ответа: to answer question отвечать на вопросы. To reply - отвечать на вопрос, просьбу, замечание, на то, что сказано: I waited for sam to reply я подождала пока Сэм ответит. To respond - отвечать, откликнуться на критику, возражения, чувства: he didn't respond to her tears and appeal он не реагировал на ее мольбы и слезы. To retort - возражать сердито, иронически, не задумываяь, немедленно: I felt tempted to retort that it was none of his business мне так и хотелось ему отрезать/парировать, что это его никаким образом не касалось
- 1
- 2
См. также в других словарях:
stinging words — index diatribe Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
stinging — Synonyms and related words: acanaceous, acerb, acerbate, acerbic, acid, acidic, acidulent, acidulous, acrid, acrimonious, aculeolate, acute, afflictive, agonizing, asperous, astringent, atrocious, biting, bitter, brambly, briery, brisk, bristly,… … Moby Thesaurus
stinging-hinny — North Country (Newcastle) Words a rich kneaded cake; indispensable in a pitman s family … English dialects glossary
lash — I. verb Etymology: Middle English Date: 14th century intransitive verb 1. to move violently or suddenly ; dash 2. to thrash or beat violently < rain lashed at the windowpanes > 3. to make a verbal attack or retort usually used with … New Collegiate Dictionary
diatribe — I noun abuse, abusive harangue, abusive language, accusation, act of berating, admonition, adverse comment, animadversion, backbiting, bitter harangue, bitter words, blame, carping, castigation, censure, chiding, complaining, condemnation,… … Law dictionary
whip — I. verb (whipped; whipping) Etymology: Middle English wippen, whippen; akin to Middle Dutch wippen to move up and down, sway, Old English wīpian to wipe Date: 14th century transitive verb 1. to take, pull, snatch, jerk, or otherwise move very… … New Collegiate Dictionary
Neal Blewett — The Honourable Neal Blewett AC Member of the Australian Parliament for Bonython In office 10 December 1977 – 11 February 1994 Preceded by … Wikipedia
whip — [hwip, wip] vt. whipped or whipt, whipping [ME whippen < MDu wippen, to swing, move up and down < IE * weib , to turn, swing: see VIBRATE] 1. to move, pull, jerk, snatch, throw, etc. suddenly: usually with out, off, up, etc. [to whip out a… … English World dictionary
Spells in Harry Potter — occur in the wizarding world of the series of books by author J. K. Rowling. Magic spells are used by many of the characters to achieve useful effects without the benefit of modern technology. The main depiction of a spell in the Harry Potter… … Wikipedia
Luther, Martin — • Leader of the great religious revolt of the sixteenth century in Germany; born at Eisleben, 10 November, 1483; died at Eisleben, 18 February, 1546 Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Luther, Martin … Catholic encyclopedia
Luther — Martin Luther † Catholic Encyclopedia ► Martin Luther Leader of the great religious revolt of the sixteenth century in Germany; born at Eisleben, 10 November, 1483; died at Eisleben, 18 February, 1546. His father, Hans, was a… … Catholic encyclopedia